Bibliodos : une première offre de lectures adaptées

Le projet Bibliodos a pour objectif de proposer une première offre de lectures adaptées, en associant l’apprentissage d’une langue à la promotion de la littérature et du patrimoine européen. Pour les auteurs de ce projet : « Cette offre se veut universelle, dans le sens que nous la construisons de façon à ce qu’elle soit accessible aux personnes qui ont peu accès à l’écrit (migrants et adultes peu scolarisés : qualifiés, personnes en situation de handicap ou de troubles de l’apprentissage…). »


Le projet Bibliodos a pour objectif de proposer une première offre de lectures adaptées, en associant l’apprentissage d’une langue à la promotion de la littérature et du patrimoine européen. Pour les auteurs de ce projet : « Cette offre se veut universelle, dans le sens que nous la construisons de façon à ce qu’elle soit accessible aux personnes qui ont peu accès à l’écrit (migrants et adultes peu scolarisés : qualifiés, personnes en situation de handicap ou de troubles de l’apprentissage…). »
Dans toute l’Europe, les organismes de formation linguistique accueillent aujourd’hui des migrants qui n’ont pas, ou ont très peu, fréquenté l’école dans leurs pays d’origine. Ceux-ci se retrouvent à apprendre à lire et écrire à l’âge adulte dans la langue de leur pays d’accueil… Cela suppose de pouvoir suivre de nombreuses heures de formation pour acquérir ces compétences clés.

La future collection sera constituée de lectures sur mesure :

  • ebooks illustrés animés, avec différents niveaux de lecture
  • livres audio pour les personnes malvoyantes
  • livres adaptés en langue des signes

Afin que les formateurs puissent s’emparer de ces ebooks pensés notamment pour des publics peu lecteurs et qu’ils puissent les intégrer à leurs programmes de formation, nous mettrons à disposition des dossiers pédagogiques.
Par ailleurs, ce projet vise à proposer une plateforme qui permettra de créer des ebooks dans le cadre de projets pédagogiques.

Ce projet rassemble 6 partenaires européens :

  • Les Apprimeurs (coordinateur), agence numérique française spécialisée dans la mise en œuvre de solutions innovantes favorisant l’accès aux savoirs fondamentaux
  • Langues Plurielles, organisme français de formation linguistique travaillant notamment avec des personnes demandeuses d’asile et réfugiées ayant été peu scolarisées
  • L’institut des Sourds de Turin, travaillant, entre autres, avec des migrants sourds
  • Citizens in Power, association chypriote travaillant avec des migrants
  • MYARTIST, association grecque travaillant avec des migrants et sans-abris
  • LogoPsyCom, société belge spécialisée sur les troubles d’apprentissages

Bibliodos est financé par le programme Erasmus+

https://www.bibliofrance.org/images/stories/88x31.pngBibliofrance.org
 Source   UE

Autres articles du site pouvant vous intéresser